In deze straat,  de Weerstraat,  liggen de Woorden van de Tijd. Elke generatie heeft in haar jeugd een eigen taal, haar eigen woorden. Meestal gaan ze verloren door het verstrijken van de tijd.  Elk jaar worden in Tiel een paar van deze woorden gevangen in hardsteen en zo bewaard voor volgende generaties.  De woorden worden bepaald door leerlingen van het LingeCollege Lyceum te Tiel.  Zij geven deze ook vorm.  De woorden  worden door Steenhouwerij Van Luijn te Tiel in een tegel vereeuwigd en aan het eind van ieder jaar in deze straat gelegd. Woorden van de Tijd is een initiatief van ondernemersvereniging Hart van Tiel in samenwerking met de Gemeente Tiel en de Rabobank.

Woorden van 2020

Simp            –  door Manu Krishnadath
Simp is echt straattaal; staat voor een loser, die zich een beetje onderdanig, vooral naar vrouwen, gedraagt.

Boomer       – door Mingus Termeer
Boomer is inmiddels meer dan straattaal en hoor je inmiddels ook wel in de mainstream media. Het staat eigenlijk voor iedereen van de oudere generatie, maar wordt door de jeugd gebruikt voor iedereen, die de snelle digitale verandering niet meer kan volgen.

Corona        – door Sofie van Rooij
Een virus dat in 2020/21 de hele wereld uit balans bracht. Lockdowns en mondkapjes zorgden voor een vervreemdend straatbeeld. Digitaal leren en werken werd even de norm.

Woorden van 2019

Loesoe  – door Stein van Eck
Wordt gebruikt als je vertrekt. Een stopwoordje voor als je gaat.

Drip        – door Romy Westerduin
Drip wordt gebruikt als iets er goed uitziet, de goede energie heeft, als iets swag (gelikt) is.

JoeJoe   – door Marc Cornelisse
Een een frisse opvolger voor het versleten doei.

Fuifje     – door Britt van Kalkeren
Is het woord fissa van 2018, oftewel een feestje. Voor de ouderen is pure nostalgie. In de jaren 70/80 van de vorige eeuw waren er ook fuifjes. Meestal in een schuur met strobalen met iemand die plaatjes kon draaien en waar we elkaar schuifelen leerden.

Woorden van 2018

Fissa   – door Suus Rooijens
De jeugd wil elke week wel een Fissa, wat zo veel wil zeggen als een feestje. 40 jaar geleden noemden de jeugd een feestje een fuif.

Ewa      – door Isa Schoolen
Ewa is een soort begroeting, zoals hallo of hoi. Dit woord wordt vaak als begroeting gebruikt in de landen rondom de Middenlandse Zee.

Yeet     – door Lucas van der Schaaf
Het woord is afkomstig uit Amerika en werd daar in het begin vooral gebruikt als een uiting van “excitement” bij het basketbal. Inmiddels is het de plas overgewaaid en gebruikt de jeugd het ook regelmatig als er opwinding over iets is.

Woorden van 2017

Lit         – door Fleur Schuilenburg
Lit wil zeggen dat iets superleuk is, je gaat er van stralen.

Faka     – door Sophie Jetten
Als je wilt zeggen “hoe gaat het” zeg je Faka. Meer een ontmoetingsgroet.

Streak  – door Jip Bergman
Streak betekent vuur of flits. Het gebruik van dit woord is voor ouderen een beetje vaag, maar de jeugd gebruikt het veel op Snapchat, waar je elkaar dagelijks een berichtje stuurt en als je dit maar vaak genoeg doet, gaat er een vuurtje branden als emoticon. En het is belangrijk dat dit vuurtje blijft branden.

Savage – door Annika
Savage mag dan met krulletters zijn vormgegeven, maar zegt iets over beschaving, of eigenlijk een gebrek eraan.

Woorden van 2016

Dab     –  door Nizam Saglam
Dab is eigenlijk een move, een dansje uit de hiphop scene en werd echt populair doordat voetballers het gingen gebruiken na het maken van een goal. De beweging, die dan wordt gemaakt, lijkt een beetje op het niezen in de binnenkant van je elleboog terwijl je de andere arm naar achteren strekt.

Kill       –  door Fleur van de Bergh
Kill klinkt in het engels best heftig, maar betekent in engels ook riviermonding. In 2016 wordt in Nederland eigenlijk gewoon “iemand” bedoeld. Als je googled kom je op de vertaling ventje of kerel. Het lijkt wel een beetje op “Kjael” (het Tiels voor kerel). Meiden spreken elkaar in 2016 ook met kill aan.

Bae      – door Dominique de Vries
Bae wordt heel veel gebruikt op social media en staat voor Before Anyone Else. In Denemarken betekent Bae poep. Maar hier wordt toch echt babe of schatje bedoeld.